Усна антинародна творчість

Одного разу (це було так давно, що стало неправдою) таємничий відвідувач нашого сайту Gordon_Freeman поцікавився:

Шалом! Я, конечно, сильно извиняюсь, но всё-таки хотелось узнать. А чё означает аббревиатура ВПП? Ну ПП – это полит.партия или православная партия, а чё за приставка В?

На що наш брат Славко (вочевидь, жартома) відповів – мовляв, ВПП – це Всеукраїнська Політична Партія. Одразу в моїх спогадах вималювалась картина буремного січня 2005 року


Весь багатостраждальний український народ вустами Брата Буревія

Присвячується сестрі Йолці,
яка з милосердя християнського
готувала авторові чай для натхнення

 

Одного разу (це було так давно, що стало неправдою) таємничий відвідувач нашого сайту Gordon_Freeman поцікавився:

Шалом!

Я, конечно, сильно извиняюсь, но всё-таки хотелось узнать.

А чё означает аббревиатура ВПП? Ну ПП – это полит.партия или православная партия, а чё за приставка В?

На що наш брат Славко (вочевидь, жартома) відповів – мовляв, ВПП – це Всеукраїнська Політична Партія. Одразу в моїх спогадах вималювалась картина буремного січня 2005 року. Тоді «помаранчева революція» урочисто завершилася II позачерговим з’їздом БРАТСТВА. Виступаючи на ньому, один з наших братів сказав сакраментальну річ:

«Це наївні чиновники з Мін’юсту вважають, що БРАТСТВО – це політична партія. Насправді БРАТСТВО – це братство у первинному розумінні цього слова…»

Я не впевнений, що дослівно передав цитату, проте суть зрозуміла. Але що ж означає загадкова абревіатура ВПП?

Як казав один естет – всяк по-своєму мудрує. Відтак, кожен знаходить своє у певній абревіатурі. ВПП – це Велич Прийдешньої Перемоги, чи Всенародний Поступ Православних, чи Великодушні Постмодерністські Пірати, чи Весна Постійно Поруч, чи Воля-Правда-Патріотизм. А відповідно до того, що пишете в коментарях на нашому сайті ви, дорогі мої читачі, то в розумінні декотрих ВПП – це Вакханалія Письменників-Провокаторів, або Вставайте Пердуни до Праці, або Вшанування Померлих Підарасів…

Хоча не тільки в цьому полягає символічність абревіатур. Скільки ж екзистенції можна відшукати в асоціативних рядах до слів, що виникають внаслідок самих абревіатур! Наприклад, Житомирська Обласна Податкова Адміністрація. А також (даруйте, що російською, переклад руйнує сенс) Научный Институт Химических Удобрений и Ядов.

Який стан сьогоднішньої податкової системи? Хіба це не повна Житомирська Обласна Податкова Адміністрація? Що робить влада для розвитку науки? Не робить Научный Институт Химических Удобрений и Ядов…

Насамкінець згадаю навдивовижу цікавий приклад усної народної (а радше антинародної) творчості: ЄББР я вашу ОБСЄ!

А від себе додам міркування щодо абревіатур політичних партій:

Мене твій БЮТ не УНП, як НСНУ тобі в КПУ, то всю ПЗУ НРУ!